[ED Kuroshitsuji 2] Bird TV size Thai ver.

posted on 05 Jul 2010 18:35 by seefah23 in Cosplay, Song

มันเห่อค่ะ พี่น้องงงง

 ดูตอนแรกไปเมื่อวานแล้วเห่อค่ะ

 

นายน้อยกลับมาแว้วววว  เค้าดีใจ  โฮกกกกกกกก

 อีดีมันก็...มันก็...มันก็  โอ้วววววววววววววววว

 

เค้ากลับมาแล้ววววววววววววววววววว  เอิ๊กกกกกกกก

 

เมื่อวานนั่งคลั่งเพลงนี้มาก  ก็เลยไปงอแงให้สาวแว่นแปลให้

แล้วสาวแว่นก็แปลให้ทันที  รวดเร็วทันใจมาก  เอิ๊กกกก!!!!!

 

 

 

แปะ อีดี ค่ะ  รูปงามมาก  นายน้อย  โฮกกกก นายน้อย

(บ้าไปแล้ว)

 

 

Bird  [ED  Kuroshitsuji 2 TV size]

 

 

ไปชมคำแปลได้ที่นี่เลยจ้า  จิ้มบล็อคปาล์ม

 

ส่วนของเรา  เป็นแบบเวอร์ไทย  อ้างอิงคำแปลจากสาวแว่น...

และพลังแถของเรา  ทำให้ได้นี่ออกมาค่า

 

 

Bird  Thai  ver.  [ED  Kuroshitsuji 2 TV size]

 

 

ไกด์คราวนี้ไม่ลงคุณท่อนะคะ  เพราะมันยังไม่มีเกะ 

อิฟ้าเลยต้องร้องทับต้นฉบับ  ทับเสียงยูยะเชียวนะ  เอิ๊กกกก

ไม่กล้าเกรียนลงอ่ะค่ะ  เอาเป็นว่าโหลดไปฟังก็พอนะ  เอิ๊กๆๆ

 

จิ้มมมมมม เพื่อรับฟังเพลงนี้เวอร์ไทย

 

 

ไมค์ก็ห่วยได้อีก  คอมก็ส่งเสียงวี๊ๆอยู่นั่นแหละ

 

 

ไปชมเนื้อ  แบบทีวีไซส์นะคะ  ยังหาเนื้อฉบับเต็มมาไม่ได้  เอิ๊ก

 

 

Original  :  Yuya Matsushita 

Translate  by  TonPalm

Thai lyrics  by SeeFah

 

ดั่งตัวคุณกำลังนิทราช่างดูสุดเศร้าโศก

ดุจตัวคุณกำลังหลงมัวหลงทางอยู่ในฝันร้าย

How do I live without you? 

(อยู่อย่างไร หากไม่มีคุณ?)**  เลือกร้องไทยรึอังกฤษก็ได้จ้า

 

ท่ามกลางความไพศาล  ของนภา คือ คุณ

อาจจะมีเพียงผม  ที่ยังโดนขังกัน 

 

เมื่อในสักวันหนึ่ง นภาสีครามจะ 

คร่ำครวญหาต่อไป  ดังที่ประสบเจอ

ท่ามกลางบนท้องฟ้า  ทุกคนยังยืนอยู่

อิสระเหมือนกรง  ขังตัวตนข้างใน


ราตรีแสนเปล่าเปลี่ยว  หม่นมัวไร้หมู่ดาว  สุดจะเห็นเส้นทาง 

ตามืดมนบอดมัว  พเนจร...

 

อนุญาตให้นำเนื้อเพลงไปใช้งานได้  แค่แจ้งก่อนและให้เครดิตค่า 

 

สุดท้าย...

 ปาล์มส่งมาให้ดู

 

แบบฟูลซอง

 

 

เกาหลีไปไหน...ท่าเต้นช่าง...

 

แต่คนร้องหล่อค่ะ 

 

โอเค =.,=b

 

 

สุดท้าย โปรโมทต่อไป...

 

 

 

 

ติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่จ้า   http://www.genshiken.co.cc/index.php?topic=37.0 

 

หรือจะเข้าไปดูในบล็อคก็นี่เลยยย  http://genshikenclub.exteen.com 

 

 

 

ช่วงนี้งานเยอะ...แต่ไม่ทำ

 

 

ที่รักจ๋า  เค้ายังเต้นไม่ได้เลย อิอิ  (ยกเว้นท่ารูดกำแพงนะ  อันนั้นถนัด...)

 

 

เจอกันจ้า

 

 

 

 

 

 

 

 

edit @ 6 Jul 2010 19:02:28 by ~SeeFaH~

edit @ 6 Jul 2010 19:48:44 by ~SeeFaH~

Comment

Comment:

Tweet

ยินดีจ้ะ

เวอร์ชั่นเต็มก็ลงแล้วนะคะ

http://seefah23.exteen.com/20101028/kuroshitsuji-ii-bird-thai-ver

#70 By ~SeeFaH~ on 2011-03-10 19:25

ขอยืมเนื้อทำแฟนดั๊บหน่อยนะครับ
ส่วนเครดิธจะลงให้ทันทีที่ลงเสร็จ

#69 By nillakal yaoi is my life on 2011-03-07 14:19

คำแปลภาษาไทย >o<

ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ ^^

#12 By kurobina on 2010-07-07 06:25

กร้ากกกกกกกกกกกก

(ทุกคนอย่าได้สนใจที่ไอ้หยงขำ)

ขอสารภาพอะไรก่อน คือเราโหลดเวอร์ไทยแกมาฟัง

แล้วคำสุดท้าย เราฟังเป็น เดจาวู ว่ะ ฮ่าๆๆๆ

ก็งงว่าอะไรฟ้ะเดจาวู เลยมาอ่านเนื้อ

ก็เลยถึงบางอ้อค่ะ

เนื้อซึ้งดีนะ แต่ชายชายนี่ก็แบบว่าเอิ่ม..มมม

เพลงโคตรบัลลาด พี่แกยังอุตส่าห์เต้น?

(คนอย่างแกมีสิทธิ์ว่าคนอื่นหรอ? ได้ข่าวว่าเพลงไหนๆแกก็เต้นจนเสื่อมหมด)

เพลงอิม แกยังไม่ร้องลาๆให้เราฟังเลยเหอะ หรือไม่ก็เอาเสียงคนอื่นส่งมาก้ได้ โหะๆ

แต่เราอยากอัดที่บ้านใหม่ว่ะ บ้านนี้เสียงรบกวนมันเยอะ

sad smile

#11 By White_Rose (58.9.74.173) on 2010-07-06 19:30

= [ ] =

เเว๊!! เร็วจัง

เพราะมากๆเลยจ้าา

"อาจจะมีเพียงผม ที่ยัง โดนขังกัน "
ชอบท่อนนี้อ่ะ ได้ฟีลมากๆ =w=

#10 By ★Alice'One:)) on 2010-07-06 18:51

5555

#9 By ~modoki-mayrin~ on 2010-07-06 12:30

เสียงเพราะใช้ได้เลยแฮะbig smile

#8 By Sora SeAWing on 2010-07-06 07:52

อาจจะมีเพียงผม ที่ยัง โดนขังกัน
ไม่ต้องห่วงนะ
มีคนมาช่วยแล้ว

อ้อยย ไม่ไหวนายน้อยคนใหม่น่ารักน่ากด

#7 By alone.. on 2010-07-05 22:09

สาวแว่นฟิต มากกกกกกก 5555+

#6 By น้องยุ้ย_Eroi*2 on 2010-07-05 21:06

เพลงเพราะมาก ๆ ๆๆเลยค่า!!! เพ้อยูยะ อร๊าย!

#5 By jin_davil[ST] on 2010-07-05 20:49

อ๊ายยย เพลงเพราะเนาะ

ดีใจที่จิเอลกับเซบาสเตียนยังอยู่

#4 By *~IChiChan~* on 2010-07-05 19:34

สุดยอด=[]=ค่ะ
แปลได้เร็วมาก แถมยังแต่เนื้อไทยได้เร็วมากๆ
555+
คำที่ใช้นี่สัมผัสได้ถึงอารมณ์ของเพลงเลยค่ะ

#3 By jiri marjinzey on 2010-07-05 19:16

หนุ่มเสียงทอง
ร้องเพลงอะไรก็เพราะ จริงๆเลยค่ะ
อิอิ

#2 By pandarock on 2010-07-05 19:16

โห อย่างเร็วเลยจ้า
ชอบเพลงนี้มาก เพราะ

#1 By ★ Yop.peez (*´∀`*)ノ on 2010-07-05 19:13