Sekaiichi Hatsukoi ED Thai ver. [Full]

posted on 13 May 2011 00:31 by seefah23 in Song
 
 
ก็แบบว่า  ไม่เห่่อเลยอ่ะ  
 
ไม่เห๊อ  ไม่เห่อ
 
 
สาวแว่นแปลเพลงปุ๊บ   สีฟ้าเอามาแต่งปั๊บ  *0*
 
โฆษณาให้สาวแว่นก่อน
 
 
 
 
 
ใส่ใหญ่ๆ  ให้เห็นชัดๆ   555555555
 
เห็นสาวแว่นบอกซิงเกิ้ลเพิ่งออก
 
(ส่วนสีฟ้าก็เพิ่งคลั่งงงงงงง)
 
 
อยากคอสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสสส
 
 
 
 เพลงนี้ไม่ได้ไกด์นะจ๊ะ  เหมือนจะไม่มีเกะ???
 
ตอนนี้อยู่บ้าน  คอมกาก  ไมค์ก็เจ๊งค่ะ
 
ถ้ากลับหอแล้วมีโอกาสจะอัดไกด์ให้นะคะ   
 
 
คราวนี้ก็เอาเนื้อเพลงไปก่อนเนอะ  ^^
 
 
 
 
 
Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku   [ED  Sekaiichi Hatsukoi]

Vocal : Wacaba
 
 





Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku  Thai ver.

[ED Sekaiichi Hatsukoi]

 

Translate  :  Tonpalm

 Thai  lyrics : SeeFah

 

 

คำว่า รัก  ให้แด่คุณ ไม่เพียงพอสักเพียงน้อย

ปรารถนานี้ ไม่อาจเติม และเต็มมันได้เลย

ในวันนี้  อ้างว้างเปล่าเปลี่ยว ที่มันเป็น เรื่องจริง

ถ้าไปพบ  หาคุณ ในตอนนี้  คงน้ำตานอง

 

 

ที่ในใจมีเพียงคุณ  นั่นเอง  คือ  ความรัก

กลิ่นอาย ลมใน ยามเย็น ก็โชยพัดมาสู่

แค่เพียงคำนึงคิดดู หัวใจ  ก็มี  ความสุขแล้ว 

เสียงยามคุณยินดี  เปล่งออกมา  สุขสันต์

 

 

ที่ในใจมีเพียงคุณ  นั่นเอง  คือ  ความรัก

เก็บงำ จะใคร  คนใด  ไม่เคยที่จะบอก

แค่คำนึง  เพียง ผู้เดียว  ในหัวใจมันก็สุข

ถ้อยคำ  ตัวคุณ   เสียงเอ่ย  ตัวคุณ

 

 

 

ความอ้างว้าง ที่อยู่ข้างใน    จิตใจ แลความรัก ทอประกาย ในใจนี้

ไม่อาจจะแยกมันออก...แตกต่างตรงไหน  ไม่เข้าใจ...

ดุจดั่งใจของผม   ทลายลง   เมื่อในยามเย็นนี้

 

 

 

คำว่า รัก  ให้แด่คุณ ไม่เพียงพอ  สักเพียงน้อย

ปรารถนานี้ ไม่อาจเติม  และเต็ม  มันได้เลย

ในวันนี้  อ้างว้างเปล่าเปลี่ยว ที่มันเป็น เรื่องจริง

ถ้าไปพบ  หาคุณ ในตอนนี้  คงน้ำตานอง

 

 

 

ที่ในใจมีเพียงคุณ  นั่นเอง  คือ  ความรัก

หยาดโปรย  พรำลง  มาใน  วันอาทิตย์ เพียงแผ่ว

แค่คำนึง  ก็ต้องการ  ไปหาคุณในทันที

เมื่อยาม ตัวคุณ   ยิ้มส่งกลับมา

 

 

ความลับที่มัน สั่นไหวใน  จิตใจ แล  การลอยล่องไป เมื่อยามที่สับสน

หากสิ่งทั้งสองไม่อาจ...จะแบกจะรับ ด้วยตัวเอง...

ดุจดั่งใจของผม  ทลายลง เมื่อในยามเย็นนี้

 

 

คำว่า รัก  ให้แด่คุณ ไม่เพียงพอสักเพียงน้อย

ปรารถนานี้ ไม่อาจเติม และเต็มมันได้เลย

หากยามเช้า  แสงนั้นจะสาด และทอมา  ที่เรา

ให้ตัวผม  กล้าหาญ แลพูด  ว่ารักคุณ

 

 

คำว่า รัก  ให้แด่คุณ ไม่เพียงพอสักเพียงน้อย

ปรารถนานี้ ไม่อาจเติม และเต็มมันได้เลย

ในวันนี้  อ้างว้างเปล่าเปลี่ยว ที่มันเป็น เรื่องจริง

ถ้าไปพบ  หาคุณ  ณ ตอนนี้  ผม...น้ำตานอง

 

 

คำว่า รัก  ให้แด่คุณ ไม่เพียงพอสักเพียงน้อย

ปรารถนานี้ ไม่อาจเติม และเต็มมันได้เลย

หากยามเช้า  แสงนั้นจะสาด และทอมา  ที่เรา

ให้ตัวผม  กล้าหาญ แลพูด  ว่ารักคุณ

 

 

 อนุญาตให้นำเนื้อเพลงไปใช้งานได้  แค่แจ้งก่อนและให้เครดิตจ้า ^0^

 

 

 

 ช่วงนี้ไม่ได้ไปงานคอสเลย  นอนอืดอยู่บ้านเป็นฮิกกี้อย่างเดียว

 

หุๆๆ   เจอกันจ้า

 จะนอนเสพย์วายต่อไป~~~

 

 

edit @ 13 May 2011 18:34:56 by ~SeeFaH~

edit @ 13 May 2011 23:42:25 by ~SeeFaH~

edit @ 14 May 2011 22:44:30 by ~SeeFaH~

Comment

Comment:

Tweet

ขอยืมเนื้อหน่อยนะค่ะ 
แล้วจะแปะเครดิตให้ค่ะ (โค้ง)

#13 By ベル。 on 2012-09-19 21:14

ค่า

#12 By ~SeeFaH~ on 2011-09-23 21:08

แต่งเนื้อเก่งมาก><!!

ขอเนื้อไปร้องนะครับHot! Hot! Hot!

#11 By L-u กับ Noonny on 2011-09-23 17:15

ได้เลยค่าconfused smile

#10 By ~SeeFaH~ on 2011-08-10 21:50

ขออนุญาตินำเนื้อเพลงไปDubนะครับผม>w<

#9 By ~Chiaki~ on 2011-08-09 13:12

ยินดีค่า

#8 By ~SeeFaH~ on 2011-06-21 23:02

ขออนุญาตินำไปร้องที่โรงเรียน ตามทีจารย์สอนดนตรีสั่งนะครับ ^0^// Hot! Hot!

#7 By Evil_Dream.soul on 2011-06-20 23:09

ขอบคุณสำหรับคำแปลเพราะๆค่ะ cry

#6 By ・KOGAME・ on 2011-05-16 18:12

*o*


Hot! Hot! Hot!

#5 By จุด on 2011-05-15 19:45

โอ๊วววๆๆๆๆ


คลั่งเหมือนกันค่ะ cry

#4 By i-full on 2011-05-13 21:34

สาวแว่นมีเกะหรอ

ขอๆๆๆๆๆๆ


เดี๋ยวกลับหอแล้วส่งมาให้สีฟ้าด้วยนะ *0*

#3 By ~SeeFaH~ on 2011-05-13 14:51

ไวนะคะเมิง

เพิ่งได้ซิงเกิ้ลเต็มมาเมื่อวาน *_*

มีเกะด้วย 555555555+

#2 By ต้นปาล์ม on 2011-05-13 08:55

โฮกก แปลได้เร็วมากเลยค่ะ
//เพิ่งหาเพลงเต็มได้วันนี้เอง 555

แอบร้องตามด้วยแล ; _ ;+
ขอบคุณมากค่า

#1 By ★ Yop.peez (*´∀`*)ノ on 2011-05-13 01:41